Типичные ошибки в английском: Doubt

Привет!

В этой статье поговорим о распространенном английском глаголе doubt (= сомневаться). Точнее, об ошибках, которые совершают студенты , употребляя его в речи.

Как и на прошлой неделе я предлагаю вам исправить несколько безграмотных английских предложений (подсказка: ошибка будет относиться к слову, вынесенному в заголовок).

Ну а ответы, как водится, завтра.

Поехали!

x If you doubt about what a word means, look it up in a dictionary (= Если есть сомнения о значении слова, найдите его в словаре)
x If you have a doubt, come and talk to me (= Если сомневаетесь, подойдите ко мне – поговорим)
x I really doubt about whether it’s a good idea for us to get married (Я что-то сомневаюсь, что жениться – это такая уж хорошая идея)
x It is no doubt that all politicians are liars (Нет никаких сомнений, что все политики – лжецы)
x Without doubt, a drink or two will do you good (= Рюмка или две тебе сейчас точно не повредит)
x No doubt, Einstein’s Theory of Relativity is one of the greatest scientific breakthroughs in history (Несомненно, Теория относительности Эйнштейна – одно из величайших достижений в истории)

Думаю, что этих шести предложений будет достаточно на сегодня для того, чтобы “поразмять мозги”.

Ну что же, я жду ваших ответов в комментариях. Кстати, если сможете, попытайтесь обосновать ваш вариант. Это, между прочим, будет очень полезным упражнением, ибо для освоения английского важно понимать не только КАК, но и ПОЧЕМУ.

До завтра.
Ваш Алекс
Have a great day and have a great life

About The Author

Алекс

Я Алекс, лингвист и создатель системы «Взлом английского». Я помогаю людям любого возраста и способностей заговорить по-английски. Люблю испанский язык, путешествовать и обучать английскому и русскому языку студентов по всему миру. Это моя страсть и призвание. В свободное время я играю психоделическую музыку шестидесятых, рублюсь в баскетбол, с удовольствием смешиваю коктейли для друзей и занимаюсь сёрфингом. В качестве хобби иногда перевожу статьи для английского издания «Российской газеты».

Leave A Response

* Denotes Required Field