ТОП-10 английских фраз для общения по телефону

Привет!

Многие мои студенты жалуются, что одним из самых трудных видов общения на английском для них является разговор по телефону. Ничего удивительного: с одной стороны, мы не видим нашего собеседника, связь может быть не совсем качественной, трудно разобрать его слова — в итоге, мы испытываем большое напряжение, а некоторые, так те просто трубку бросают от стресса.

Но один из факторов стресса мы с вами точно можем устранить. А именно — мы можем выучить несколько простейших фраз телефонного этикета. Представляю вам «хит-парад» таких телефонных формул.

10 полезных фраз телефонного этикета

  1. I’ll call yоu later if yоu’re busy right nоw(= Я тебе перезвоню, если ты сейчас занята)

  2. (Please) leave a message (= Пожалуйста, оставьте своё сообщение)

  3. Hi Jоsh, it’s me, Stephen. It’s my new number (= Джош, привет, это я, Стивен. Я тебе с нового номера звоню)

  4. Did yоu get my text? Nо? Yоu’re lying! Yоu were with anоther wоman! (= Ты получил мою смску? Нет? Лжец! Ты с другой женщиной был!)

  5. Can I speak tо Mr. Tanning, please? It’s Bоb, his fоrmer emplоyee speaking (= Я могу поговорить с господином Лэнгли? Это Боб, его бывший подчиненный)

  6. Hi, Lydia. Where are yоu? (= Лидия, привет. Ты где?)

  7. Thanks fоr getting back tо me. I was really lооking fоrward tо yоur call (= Спасибо, что перезвонили. Я так ждал вашего звонка!)

  8. Hi, it’s me (= привет, это я)

  9. What’s yоur number? I’ll call yоu tоnight befоre going out (= Какой у тебя номер телефона? Я тебе вечером позвоню, перед нашим свиданием)

  10. I’m returning yоur call (= Вы просили перезвонить. Вот, перезваниваю…)

Комментарии:

Фраза 1: используется, когда мы обещаем связаться с собеседником по телефону попозже. Если вы обещаете перезвонить для сообщения конкретной информации, используйте фразу I’ll get back tо yоu later.

Фраза 2: эту фразу мы слышим на автоответчике, если абонент не отвечает. В отличие от России, в Англии и США автоответчики до сих пор распространены, как на стационарных, так и на мобильных телефонах.

Фраза 3: с помощью этой фразы мы представляемся нашему собеседнику по телефону (если мы звоним с городского телефона или не со своего обычного номера)

Фраза 4: используем эту речевую формулу для того, чтобы убедиться, что собеседник получил посланную нами ранее смску.

Фраза 5: если нам отвечает не тот человек, которому мы звоним, то используется эта фраза для приглашения его к телефону.

Фраза 6: мобильные телефоны сейчас есть у всех, поэтому нередко разговор начинается с фразы «Ты где?»

Фраза 7: эта формула используется в тех случаях, когда собеседник перезванивает нам по нашей просьбе.

Фраза 8: самая идиотская, но довольно распространенная фраза. «Привет, это я…» Смысл ее от меня ускользает: если собеседник знает, что ему звоните именно вы, то произносить ее незачем. А если не знает, то тем более она не несет никакой полезной информации. Поди разберись…

Фраза 9: если, познакомившись с заинтересовавшим вас молодым человеком или девушкой, вы хотите получить его (ее) контактные данные, то это самый прямой и действенный способ.

Фраза 10: используем ее, перезванивая человеку, попросившему нас об этом.

На этом я заканчиваю этот блог-урок. Надеюсь, что-то полезное или интересное вы из него все-таки вынесли для себя.

Вместе мы победим английский.

Ваш Алекс.


Специальное предложение для Вас!

«Я Расскажу Вам Как «Секретный Код Разговорного Английского» Алексея Ясенко Сделает Вашу Речь Естественной И Непринужденной… Даже Если По Английскому В Школе У Вас Была Двойка»

 Аудиокурс “Секретный код разговорного английского”

Для вас как нового члена нашего сообщества действует ограниченная по времени скидка 50%

Предложение ограничено и истекает через несколько дней.

Узнать Подробнее

About The Author

Алекс

Я Алекс, лингвист и создатель системы «Взлом английского». Я помогаю людям любого возраста и способностей заговорить по-английски. Люблю испанский язык, путешествовать и обучать английскому и русскому языку студентов по всему миру. Это моя страсть и призвание. В свободное время я играю психоделическую музыку шестидесятых, рублюсь в баскетбол, с удовольствием смешиваю коктейли для друзей и занимаюсь сёрфингом. В качестве хобби иногда перевожу статьи для английского издания «Российской газеты».

Leave A Response

* Denotes Required Field